top of page

ABOUT US

OUR OBJECTIVE

Develop, organize and promote civil football in the region of Saint-Jean-sur-Richelieu.

OUR MISSION

Promote the practice of civil football,

 

Maintain the motivation of staff and players,

 

Develop team resources and structures,

 

Develop a common sense of self-transcendence among players.

Bantam-2391 pour site web.jpg

THE ASSOCIATION

The Saint-Jean Civil Football Association (AFCSJ) offers young people, aged 6 to 17 from Saint-Jean-sur-Richelieu and surrounding towns, the opportunity to take part in a competitive sport, thereby promoting the importance of physical activity.

Since its beginnings in 2012, the AFCSJ has given more than 800 young people the chance to practice football. It continues to train and support over 80 coaches.

It is an integral part of the LFMM and Football Quebec.

Our mission is to lead these young people to adopt good habits, to create links between them and to develop teamwork while surpassing themselves.

Over time, we have been able to optimize our knowledge and create links with lasting partners. We are proud of the progress made and put all our efforts to offer the best to our players and their families.

IMG_4409.jpeg

POLITIQUE SUR LE TEMPS DE JEU

 

ATOME

Tous doivent toucher au terrain autant que possible, le temps de jeu de chaque joueur sera réparti de façon la plus équitable possible tout en respectant les règlements spécifiques du niveau atôme. Ceci sera appliqué autant en pratique que lors des parties au niveau atôme.

MOUSTIQUE

Saison régulière: Afin d'assurer le bon développement tout en demeurant compétitif, le temps de pratique sera réparti de façon la plus équitable possible lors des entrainements alors que le temps de jeu lors des parties sera à la discrétion des entraineurs et sera réparti selon plusieurs critères parmi lesquels figurent entres autres le taux de présence aux pratiques, les efforts du joueur lors des pratiques, la discipline individuel du joueur, l'application sécuritaire des techniques de plaquage (pour le joueur ainsi que pour ses adversaires), la compréhension et application des jeux du joueur et autres. Séries éliminatoires : Le temps de pratique sera réparti de façon la plus équitable possible lors des entrainements alors que le temps de jeu lors des parties sera encore une fois à la discrétion des entraineurs et sera réparti selon plusieurs critères parmi lesquels figurent entres autres, le fait de s'être démarqué à sa position lors de la saison régulière, le taux de présence aux pratiques, les efforts du joueur lors des pratiques, la discipline individuel du joueur, l'application sécuritaire des techniques de plaquage (pour le joueur ainsi que pour ses adversaires), la compréhension et application des jeux du joueur et autres.

PEE-WEE

Saison régulière: Afin d'assurer le bon développement tout en demeurant compétitif, le temps de pratique sera réparti de façon la plus équitable possible lors des entrainements alors que le temps de jeu lors des parties sera à la discrétion des entraineurs et sera réparti selon plusieurs critères parmi lesquels figurent entres autres le taux de présence aux pratiques, les efforts du joueur lors des pratiques, la discipline individuel du joueur, l'application sécuritaire des techniques de plaquage (pour le joueur ainsi que pour ses adversaires), la compréhension et application des jeux du joueur et autres. Séries éliminatoires : Le temps de pratique sera réparti de façon la plus équitable possible lors des entrainements alors que le temps de jeu lors des parties sera encore une fois à la discrétion des entraineurs et sera réparti selon plusieurs critères parmi lesquels figurent entres autres, le fait de s'être démarqué à sa position lors de la saison régulière, le taux de présence aux pratiques, les efforts du joueur lors des pratiques, la discipline individuel du joueur, l'application sécuritaire des techniques de plaquage (pour le joueur ainsi que pour ses adversaires), la compréhension et application des jeux du joueur et autres.

BANTAM ET MIDGET

Ces deux équipes évolueront au niveau Élite de la LFMM et seront donc deux équipes compétitives. Le temps de jeu relèvera donc entièrement des performances du joueur, de sa compréhension de son livre de jeu ainsi que de son taux de présence et ce, à l'entière discrétion des entraineurs.

CA.png

BOARD OF DIRECTORS

Board members

The Board of Directors is chaired by Martin Boucher. Its vice-president, Sébastien Fillion, is also responsible for football operations. Julie Privé takes care of the treasury while Amélie Verreault holds the position of secretary.

Renaud Bisson, founding member, holds the position of director of development.

Pascale Cantin is responsible for volunteers and Cédric Lafrenière manages promotional items. 

Michel Grisé is representative for the Haute Rivière football concentration.

bottom of page